Song Texts

CD I

1.  Rosa das Rosas

Rosa das Rosas et Fror das Frores,
Dona das donas, Sennor des Sennores,
Rosa de beldad  e de parecer
Et Fror d’alegria et de pracer,
Dona en mui piadosa ser
Sennor en toller coitas et doores.

A tal Sennor deu’ome muit’amar
Que de todo mal o pode guardar
Et podell’os pecados perdoar
Que far no menudo per maos sabores

2. Santa Maria Amar

Santa Maria amar
devemos muit’e rogar
que assa graça ponna sobre nos,
perque errar non nos faça nen peccar
o demo sen vergonna.
Porendo vos contarey
d’un miragre que achei
que por hû a badessa
fez a Madre do gran Rei,
car per com’eu apres’ei,
eraxe sua essa.
Mas o demo enartar a foi,
perque emprennar’
s’ouve d’un de Bolonna,
ome que de recadar
avia e de guardar
seu feit’e sa besonna.

3.   Santa Maria

Santa Maria, strela do dia,
mostranos via
pera Deus et nos guia.
Ca veer faze los errados
que perder foran per pecados,
entender de que mui culpados;
mais per ti son perdoados,
da ousadia que lles fazia
fazer folia mais,
que non deveria.

Guiar ben nos pod’oteu siso
mais ca ren pera Paraíso,
u Deus ten senpre goy’e riso,
pora quen en el creer quiso;
e pracer-m-ia
e te prazia
que fossa’a mia
alm’en tal compannia.

4.  Con amores la mi madre

Con amores, la mi madre
con amores m’adormí,
así dormida soñaba
lo qu’el corazón velaba
qu’el amor me consolaba
con más bien que merecí.
5. Pámpano verde

Pámpano verde racimo albar;
¿quién vido dueñas a tal hora andar?
Encinueco entre ellas,
entre las doncellas.

6.  Triste estaba el Rey David

Triste estaba el rey David,
triste y con gran pasión,
cuando le vinieron nuevas
de la muerte de Absalón.

7.  Quien amores ten

Quien amores ten a fin que los ven,
que non he viento que va y vén.
Quien amores ten allá en Castella:
E ten sen amor en dama doncella.
A fin que los ben e non parta d’ella
que non he viento que va i vén.

8.  Por unos puertos arriba

Por unos puertos arriba
de montaña muy escura
caminaba el caballero
lastimado de tristura:
El caballo deja muerto,
y él a pié por su ventura,
andando de sierra en sierra
de camino no se cura.

En sus lágrimas bañado,
más que mortal su figura,
su comer y su beber
es de llanto y amargura.
Las manos lleva añudadas,
de luto la vestidura,
los ojos puestos en tierra,
sospirando sin mesura.

9. Alma Sintamos

¡Alma, sintamos! ¡Ojos , llorar,
a mi Caramba que murió ya!
¡Ay pobrecita!, toda bondad,
que no tenía pecado venial.

10. Molinillo que moles amores
(texto: Lope de Vega?)

Molinillo que moles amores,
pues mis ojos el agua te dan,
no coja desdenes quien siembra favores,
que aunque me sustenten matarme podrán.

Muele una vez descanso y contento
si pueden tenerte mis penas y males.
No digas molino que fuiste de viento,
que mueles con agua de lágrimas tales.
Y si me haces aquestos favores,
otros que esperan envidia te dan.

11. Confiado jilguerillo
(texto: José de Cañizares)

Confiado jilguerillo
mira como importuna
de tu estado primero
te derribó el amor y la fortuna,
y el viento que tan ufano presumiste
aun no le hallaste cuando le perdiste.

Si de rama en rama,
si de flor en flor
Ibas saltando
bullendo y cantando
Dichoso quien ama
las ansias de amor.
Advierte que aprisa
es llanto la risa
y el gusto es dolor.
¡Ay, Ay!

12. Duélete de mí, señora

Duélete de mí, señora,
Señora, duélete de mi.
Que si yo penas padezco
Todas son Señora por ti.

El día que no te veo
mil años son para mí.
Ni  descanso ni reposo,
Ni tengo vida sin ti.

Los días no los vivo
Sospirando siempre por ti.
Donde estás que no te veo,
Alma mía que es de ti.

13. Ay, amargas soledades
(texto: Lope de Vega)

¡Ay, amargas soledades
de mi bellísima Filis,
destierro bien empleado
del agravio que la hice!

¡Ay, horas tristes,
cuan diferente soy
del que me vistes!

14. Minué cantado

Si de Amarilis los ojos disparan
flechas que hieren con dulce rigor,
¿De qué le sirve a Cupido la aljaba?
¿Para que quiere Amor el arpón?

15. La costanza

No, che lasciar non posso,
il caro mio tesoro,
per lui languisco e moro
fedel ognor sarò.
L’idolo mio diletto!
Che m’ha ferito il petto,
Lasciar d’amor non sò.

16. La Volubile

Vò star allegramente,
non vò pensar a niente,
mi sento giubilar.
Oi me! La testa mia,
la camera ve via,
e parmi di mancar.
No, no, non sara niente,
vò star allegramente,
e non ci vò pensar.
Oi me! Che gran dolore,
il povero mio core,
mi sento già mancar.

17.  Tirana del Trípili

Del Trípili la tirana,
es la que más gusto da.
Donde está este sonecillo,
toditos todos pueden callar.

¡Dale al Tripili, Trípili, Trápala,
que esta tirana se canta y se baila!
¡Baila chiquilla, Dale que dale,
que me robas el alma!

18. Seguidilla dolorosa de una enamorada
(texto: Luis Misón?)

A los montes me salgo
por ver si encuentro
un alma que se duela
de mi tormento.
¡Ay de mi, que me muero!
Pues se marchó y no viene
mi amargo dueño.

19. Canción de cuna

Duérmete, hijo de mi alma,
duérmete un poco,
porque si no te duermes
llamaré al coco.
A la rorro, rorrorró,
bendita sea la madre
que te parió.

20. Seguidillas Religiosas

Tres personas en una te muestra el cielo
que en tres personas caben muchos misterios;
y aunque se oculten,
está en Roma la sede,
sí, que los promulgue.

Se fiel a tres virtudes en este mundo:
caridad, esperanza, y fe del justo;
si es que pretendes
lograr eterna gloria,
sí, tras de tu muerte.
21. Tonada de Valdovinos

Sospiraste, Valdovinos
la cosa que más quería.
O tenéis miedo a los moros
o en Francia tenéis amiga.
No tengo miedo a los moros
ni en Francia tengo amiga.
Mas tú mora y yo cristiano
hacemos muy mala vida.

22. Paño Murciano

Diga usted señor platero
cuánta plata es menester
para engarzar un besito
de boca de mi querer.

Señor platero he pensado
Que usted sabe engarzar
por eso le vengo a dar
una obrita de cuidado,
a mi un besito me ha dado
mi novio con gran salero
engarzarlo en plata quiero
porque soy su fiel amante,
¿Qué plata será bastante?

23. Con amores la mi madre

Con amores la mi madre
con amores me dormí,
así dormida soñaba
lo que el corazón velaba
que el amor me consolaba
con más bien que merecí.
Adormecióme el favor
que amor me dio con amor.
Dió descanso a mi dolor
la fé con que le serví.

24. La guitarra sin prima
(popular de Extremadura)

La guitarra sin prima suena quejosa
Como estoy yo contigo por cierta cosa.
¡Ay! ¡Anda! ¿Qué será?

La guitarra que toco no tiene prima,
pero tiene bordones de plata fina.
¡Ay! ¡Anda! ¿Qué será?

25. Aquel sombrero de monte
(popular de Castilla)

Aquel sombrero de monte
hecho con hojas de palma

¡Ay que me le lleva el río!
¡Ay que me le lleva el agua!

No he de tener más mi huerta
a la ribera cercana.

¡Ay que me le lleva el río!
¡Ay que me le lleva el agua!

Lo siento por una cinta
que le puse colorada.

¡Ay que me le lleva el río!
¡Ay que me le lleva el agua!

Se va yendo poco a poco
Y ya no me queda nada.

26. El Vito
(popular de Madrid)

Una vieja vale un real
Y una muchacha dos cuartos,
pero como soy tan pobre
me voy a lo más barato.
Con el Vito , Vito, Vito,
Con el Vito va.
No me haga “usted” cosquillas
que me pongo “colorá”. ¡Ah!

CD 2

1. La Lontananza
(texto: Marquesa de Bolaños)

Lungi o cara da te, chi mi consola?
il mio pensiero teco ognor soggiorna
e se il chiamo non ode e a me s’invola,
non ode la mia  voce e più non torna
Deh!, Che faró, qui abbandonata e sola?…
Lungi, o cara, da te, chi mi cinsola?

Se de bei di passati al cor mi viene
dolcissima talor la remembranza,
non fia  ch’abbian conforto le mie pene;
dura troppo è per me la lontananza!
E sempre il mio pensier a te s’envola….
Ma lungi, o Dio!, da te, chi mi consola?

2. Una rosa in dono
(texto: Marquesa de Bolaños)

Ecco un bel fior:
le foglie ha porporine
d’amor favella al cor.

E più in April,
spande soave odore
e appare più gentil.

L’accetta in don,
e leggi  in questa imago
i miei  desir qual son.

Ei sembra dir:
del tuo fedele ardenti
sono per te i sospir.

Tal rosa ognor
interprete leggiadro
di me ti parli al cor.

3. Morirò!
(texto: Marquesa de Bolaños)

Qual fiorellin novello
che all’aura spande il suo soave odor
e il verde praticello
adorna solo un giorno e poi s’en muor.

Così la vita mia,
qui sulla terra breve passerà,
e il cor la pena ria,
figlia d’amor non mai ti narrerà.

Morirò come il fiore,
Dopo aver l’aura piena di sospir,
Ma lieto pur in core
Di non aver turbato il tuo gioir.

E quando in breve, oh Dio,
d’amor consunta e di dolor sarò
mandando a te, ben mio,
l’ultimo mio sospiro morirò!
4. La maja y el ruiseñor
(texto: Fernando Periquet)

¿Por qué entre sombras el ruiseñor
entona su armonioso cantar?
¿Acaso el rey del día guarda rencor
y de él quiera algún agravio vengar?
¿Guarda quizá su pecho oculto tal dolor,
que en la sombra espera alivio hallar,
triste entonando cantos de amor?
¡Misterio es el cantar
que entona envuelto en sombra el ruiseñor!
Son los amores como flor,
como flor a merced de la mar.
¡Amor! ¡Amor!
No hay cantar sin amor.
Ruiseñor: es tu cantar himno de amor

5. El paño moruno
(texto: popular)

Al paño fino en la tienda
una mancha le cayó.
Por menos precios se vende
porque perdió su valor.

6. Seguidilla murciana
(texto: popular)

Cualquiera que el tejado
tenga de vidrio,
No debe tirar piedras
al del vecino.
Arrieros semos;
puede que en el camino
nos encontremos.
Por tu mucha inconstancia
yo te comparo
con peseta que corre
de mano en mano;
que al fin se borra,
y creyéndola falsa
nadie la toma!

7. Asturiana
(texto: popular)

Por ver si me consolaba
arrimeme a un pino verde.
Y el pino como era verde
por verme llorar lloraba.

8. Jota
(texto: popular)

Dicen que no nos queremos
porque no nos ven hablar.
A tu corazón y al mío
se lo pueden preguntar.

Ya me despido de ti,
de tu casa y tu ventana.
Y aunque no quiera tu madre
adiós niña hasta mañana.

9. Nana
(texto: popular)

Duérmete niño, duerme,
duerme mi alma,
duérmete lucerito
de la mañana,
nanita, nana…

10. Saeta en forma de Salve
(texto: Serafín y Joaquín Álvarez Quintero)

¡Dios te salve, Macarena,
Madre  de los sevillanos,
paz y vida!

¡La que alivia toda pena;
la que cura con sus manos
toda herida!

¡Dios te salve luz del cielo,
siempre estrella y siempre aurora
de bonanza!

¡La que ampara todo anhelo;
la divina sembradora
de esperanza!

¡Dios te salve María
madre de gracia llena;
alma de Andalucía,
sol de la Macarena!

11. Farruca
(texto: Ramón de Campoamor)

Está tu imagen que admiro
tan pegada a mi deseo,
que si al espejo me miro,
en vez de verme te veo.

No vengas, falso contento,
llamando a mi corazón,
pues traes en la ilusión
envuelto el remordimiento.

Marchó a la luz de la luna
de su sombra tan en pos,
que no hacen más sombra que una
siendo nuestros cuerpos dos.

12. Castellana
(texto: popular)

Yo me levantara madre
mañanita de San Juan.
Vide estar una doncella.
riberica de la mar.
Sola lava y sola tuerce
Sola tiende en un rosal.
Mientras se enjugan los paños
dice la niña un cantar.
“¿Do los mis amores dolos?
¿Do los andaré a buscar?”
Sola lava y sola tiende en un rosal.

13. Rutas
(texto: Rafael Alberti)

Por allí, por allá,
a Castilla se va.
Por allá, por allí,
a mi verde país.
Quiero ir por allí,
quiero ir por allá.
A la mar, por allí,
a mi hogar, por allá.

14. El Pescador sin dinero
(texto: Rafael Alberti)

Pez verde y dulce del río,
sal, escucha el llanto mío:
Rueda por el agua, rueda,
que no me queda moneda,
sedal tampoco me queda,
llora con el llanto mío.

No me queda nada, nada,
ni mi cesta torneada,
ni mi camisa bordada,
con un ancla, por mi amada,
Llora con el llanto mío.
¡Sí, llorad, sí, todos, sí!

15. Allá arriba en aquella montaña
(texto: popular)

Allá arriba en aquella montaña
yo corté una caña, yo corté un clavel.
Labradorha de ser, que mi amante lo es.
No le quiero molinero,
que me da con el maquilandero.
Yo le quiero labrador,
que coja las mulas y se vaya a arar…
y a la media noche me venga a rondar.
Entra labrador si vienes a verme.
Si vienes a verme ven por el corral,
Sube por el naranjo, que seguro vas.

16. No quiero tus avellanas
(texto: popular)

No quiero tus avellanas,
tampoco tus alelíes,
porque me han salido vanas
las palabras que me diste
yendo por agua a la fuente,
como eran palabras de amor
se las llevó la corriente
de las cristalinas aguas,
hasta llegar a la fuente
donde me diste palabra
de ser mío hasta la muerte.

17. Jota castellana
(texto: popular)

¡Cómo quieres que adivine
si estás despierta o dormida
como no bajé del cielo
un ángel y me lo diga!

Alegría y más alegría,
hermosa paloma cuando serás mía,
cuando serás mía, cuando vas a ser,
hermosa paloma, ramito laurel.

Cuando voy por leña al monte,
¡Ole, ya! mi niña,
y me meto en la espesura,
y veo la nieve blanca,
¡Ole, ya, mi niña!
me acuerdo de tu hermosura.

Quisiera ser por un rato,
anillo de tu pendiente,
para decirte al oído
lo que mi corazón siente.

Las estrellas voy contando
¡Ole, ya, mi niña!
por ver la que me persigue,
me persigue un lucerito,
¡Ole, ya, mi niña!
pequeñito pero firme.
18. Mañanita de San Juan
(texto: popular)

Mañanita de San Juan
levántate tempranito
y en la ventana verás
de hierbabuena un poquito.

Aquella paloma blanca
que pica en el arcipiés,
que por donde la cogería,
que por donde la cogeré.
Si la cojo por el pico
se me escapa por los pies.

Coge, niña, la enramada,
que la noche está serena
y la música resuena
en lo profundo del mar.

19. Damunt de tu només les flors
(texto: J. Janés)

Damunt de tu, només les flors.
Eren com una ofrena branca:
la llum que daven al teu còs
mai més seria de la branca.

Tota una vida de perfum
Amb el seu bes t’era donada.
Tu resplendies de la llum
per l’esguard clós atresorada.

Si hagués pogut ésser sospir de flor!
Donar me com un llir a tu,
perquè la meva vida s’anés marcint,
s’anés marcint sobre’l teu pit.

I no saber mai més la nit
que al teu costat fora esvaida.

20. Llueve sobre el Rio
(texto: Juan Ramón Jiménez)

Llueve sobre el río
El agua estremece
los fragantes juncos
de la orilla verde.

¡Ay! Que ansioso olor
a pétalo frió.

Mi barca parece mi sueño
en un vago mundo.

Orilla verde
¡Ay! barca sin junco.
¡Ay! corazón frío.
Llueve sobre el río.

21. L’hora grisa
(texto: M. Blacafort)

Tot dorm a l’ora grisa,
els arbres, les muntanyes,
els ocells, el vent!

Solament el fum fa son cami
lentament amunt com l’oració.

Mes tard cuan el cel s’apagui
sortira una estrelleta d’or.
22. Maig
(texto: T. Catasús)

Terra qui floreix, mar qui s’incanta,
suavissim bleix de vida triomfanta.

Pluges cristallines, aigues reflexant
tendròs infantines qui riuen brillant.

Claretat sonora, nuvol qui s’hi pert,
aura qui aixamora la tendror del vert.

Bordoneig suau d’abelles.
Profunda, silenciosa pau d’un hora fecunda.

Món rejovenit, amor qui hi esclata,
deliciòs oblit de les nits de plata,
quan el pleniluni de Maig, silenciós,
de qualque infortuni sembla di a les flors

23. Canticel
(texto: J. Carner)

Per una vela en el mar blau daría un ceptre;
per una vela en el mar blau ceptre i palau.
Per l’ala lleu d’una virtud mon goig daría,
i el tros que em resta, mig romput, de joventut.
Per una flor de romaní l’amor daría,
per una flor de romaní l’amor doní.
24. As froliñas dos toxos
( texto: Antón Noriega Varela)

¡Nin rosiñas brancas, nin claveles roxos!
Eu venero as froliñas dos toxos.
Dos toxales as ténues froliñas,
que sorrien, a medo entr’espiñas.
Entr’espiñas que o Ceo agasalla con diamante,
As noites qu’orballa.
¡Ou, d’o ermo preciado tesouro!
as froliñas d’os toxos son d’ouro.
D’ouro vello son, mai, as froliñas,
as froliñas dos bravos toxales.
¡d’as devociós miñas!

CD 3

1. Serranilla
(texto: Marqués de Santillana)

Moça tan fermosa non vi en la frontera,
como una vaquera de la Finojosa.
Faciendo la via del Calatraveño
A Santa María vencido del sueño,
por tierra fragosa perdí la carrera,
do vi la vaquera de la Finojosa.

En un verde prado de rosas e flores
guardando ganado con otros pastores,
la vi tan graciosa que apenas creyera
que fuese vaquera de la Finojosa.

Non creo las rosas de la primavera
sean tan fermosas nin de tal manera.
Fablando sin glosa si antes supiera
de aquella vaquera de la Finojosa.
Non tanto mirara su mucha beldad,
porque me daxara en mi libertad.

Mas dixe: “Donosa” por saber quien era,
aquella vaquera de la Finojosa.
Bien como riendo, dixo: “Bien vengades,
que ya bien entiendo lo que demandades”.
Non es deseosa de amar nin lo espera,
aquessa vaquera de la Finojosa.

2. Fino cristal
(texto: Carlos Rodríguez Pintos)

Fino cristal, mi niño, fino cristal.
Palomitas del aire vienen y van.
Redondo el sol, redondo, bajo el pinar,
ligero, el viento negro corre detrás
Ay que ay, de mi niño sobre la mar,
Entre las nubes blancas.
3. Canción del grumete
(texto: anónimo)

En la mar hay una torre,
y en la torre una ventana,
y en la ventana una niña
que a los marineros llama.

Por allí viene mi barco,
que lo conozco en la vela,
y en el palo mayor lleva,
los rizos de mi morena.
4. Una palomita blanca
(texto: popular)

Una palomita blanca como la nieve,
baja al río a beber agua, bañarse quiere.
Paloma si vas al monte, mira que soy cazador.
Si tiro un tiro y te mato, para ti será el dolor,
paloma blanca como la nieve.

5. Adela
(texto: popular)

Una muchacha guapa llamada Adela,
los amores de Juan la lleva enferma,
y ella sabía, y ella sabía
que su amiga Dolores lo entretenía.

El tiempo iba pasando y la pobre Adela,
más blanca se ponía y más enferma
y ella sabía, y ella sabía
que por esos amores se moriría.

6. La corza blanca
(texto: Rafael Alberti – de Marinero en Tierra)

Mi corza, buen amigo,
mi corza blanca.

Los lobos la mataron
al pie del agua.

Los lobos, buen amigo,
que huyeron por el río.

Los lobos la mataron
dentro del agua.

7. Ai que linda moça
(texto: popular portugués)

Ai, que linda moça
sai dáquela choça
loira e engraçada.

Leva arregaçada
a saia encarnada
de chita grosseira.

E cantarolando
vai gentil guiando
seu ditoso gado
seu rebanho amado
sempre enamorado
da cançao fagueira.

“Tudo sao tristezas,
tristezas e dôr.
Tudo saô tristezas,
para meu amor.”

8. Cuba dentro de un piano
(texto: Rafael Alberti)

Cuando mi madre llevaba un sorbete de fresa por sombrero
y el humo de los barcos aún era humo de habanero.
Mulata vuelta bajera.
Cádiz se adormecía entre fandangos y habaneras
y un lorito al piano quería hacer de tenor.
Dime donde está la flor que el hombre tanto venera.
Mi tío Antonio volvía con su aire de insurrecto.
La Cabaña y el príncipe sonaban por los patios del Puerto.
(Ya no brilla la Perla azul del mar de Las Antillas.
Ya se apagó, se nos ha muerto.)
Me encontré con la bella Trinidad.
Cuba se había perdido y ahora era verdad,
Era verdad, no era mentira.
Un cañonero huido llegó cantándolo en guajiras.
La Habana ya se perdió.Tuvo la culpa el dinero…
Calló, cayó el cañonero.
Pero depués, pero ¡ah! despues…
fue cuando al SI lo hicieron, YES

9. Punto de Habanera
(texto: Nestor Luján)

La niña criolla pasa con su miriñaque blanco. ¡Que blanco!
Hola, crespón de tu espuma; marineros contempladla
va mojadita de lunas que le hacen su piel mulata.

Niña, no te quejes, tan solo por esta tarde quisiera mandar al agua.
Que no se escape de pronto de la cárcel de tu falda
tu cuerpo encierra esta tarde rumor de abrirse de dalia.

Niña no te quejes, tu cuerpo de fruta está dormido en fresco brocado.
Tu cintura vibra fina con la nobleza de un látigo,
toda tu piel huele alegre a limonal ya naranjo.

Los marineros te miran y se te quedan mirando.
La niña criolla pasa con su miriñaque blanco. ¡Que blanco!

10. Canción de cuna para dormir a un negrito
(texto: Ildefonso Pereda Valdés)

Ninghe, ninghe, ninghe tan chiquitito,
el negrito que no quiere dormir.
Cabeza de coco, grano de café,
con lidas motitas, con ojos grandotes,
como dos ventanas que miran al mar.
Cierra los ojitos negrito asustado;
el mandinga blanco te puede comer.
¡Ya no eres esclavo! y si duermes mucho
el señor de casa promete complar,
traje con botones para ser un “groom”
Ninghe, ninghe, ninghe, duérmete negrito,
cabeza de coco, grano de café.

11. Leengo denboretan
(texto: popular vasco)

Leengo denboretan
orain eta beti
izian nindabilan
txori polit bati.
Arrapatu dut bainan
¡oi…! baina tristeki
lumarik ederrena
zaiola erori.

12. Anderegeya
(texto: popular vasco)

Anderegeya zira garbia
buruan duzu arrokeria;
hirur mutil gazte
zu nahiz emazte
elgarren artean
hizkaldi dute.
Izan bezate
nahi badute,
ene ardurarikheyek eztute.
Eztut nai ezkondu, ez
Hizka ortan sartu
komentu batera
serora noazu.

13. Loa – Loa
(texto: popular vasco)

Loa Loa txuntxurrun berde
Loa Loa masusta
Aita gurea Gasteitzen da
Ama mandoan artuta.

14. Aldapeko Mariya
(texto: popular vasco)

Aldapeko Mariya
seme eginik dago;
Aretxen bisitara
juateko nago.
Rau, rau, rau.
Dotia badet, bañan
Rau, rau, rau,
Nik zertako det au?
15. De Campo
(texto: popular de León)

Apañando aceitunas se hacen las bodas,
El que no va a aceitunas no se enamora.
Mujeres y aceitunas son todo uno,
Tienen la carne blanda y el hueso duro.

16. De Cuna
(texto: popular de León)

Palomita blanca que andas a deshoras
el padre está en casa del niño que llora.
Mi niño roro, ea ea.
Palomita negra de los vuelos blancos
El padre está en casa del niño que canto.
Mi niño roro, ea ea.

17. Panxoliña
(texto: Vicente Risco)

Branca, lumiosa
frolida neve
noite de Natal:
baixan anxeliños
con áas de cristal.
Heill’armar con visgo
y heide pillar ún;
dende que fun neno,
non teño ningún.
Anxiño pequeno
que estás na gayola
do meu probe peito
qu’estaba tan soia.
Branca, lumiosa
noite de Natal.
Baixan anxeliños
con áas de cristal.
De parte do Neno,
María e Xosé,
tran paz e lediza
para min e vosté.
18. En la frente clara
(texto: José Hierro)

En la frente clara
se quedó mi alma,
se quedó mi vida,
en los ojos tristes
de color de oliva.

19. La mudez la soledad
(texto: José Hierro)

La mudez la soledad
las rompió la primavera.
Todo ha empezado a cantar.

20. Bronce
(texto: Marqués de Lozoya)

Bronce de catedral amplio y sonoro,
que lentamente tu clamor desgranas,
en la penumbra azul de las mañanas,
y en el sosiego de las tardes de oro.

Alegre voz que convocando a coro,
en la espadaña conventual te afanas,
canción de la ciudad claras mañanas,
oh cuánto en mis ausencias os añoro.

Esquila viva que mi pecho bate,
mi corazón que os ama como hermano,
se place recordar vuestro concierto.
Y adivinando vuestro son lejano,
alegremente con vosotros late,
y a muerto dobla, sí, dobláis a muerto.

21. Amor
(texto: Marqués de Lozoya)

Amor que en el silencio sufre y llora,
es muy alto precio y hermosura,
es la gracia de amor más noble y pura,
si en soledad y en sombra se recela.

Dichoso aquel que por humilde anhela hundir
sus penas en la noche oscura,
cuando el ánima esconde su amargura,
Dios mismo en su regazo la consuela.

Vidas llenas de amor y doloridas
que relumbráis entre las otras vidas
como gemas dispersas en el lodo.
Vuestra huella en la sombra resplandece
por el dolor que todo lo ennoblece
por el amor que lo embellece todo.

22. Agua
(texto: Marqués de Lozoya)

Agua casta y alegre criatura, hermana del Asís,
agua serena de los quietos remansos,
agua buena que en los arroyos límpidos murmura,
agua salobre que en la gran llanura del mar
reza la eterna cantinela,
agua ciega, dormida, la que llena de frío aljibe
la oquedad oscura.

El agua es voz que llama suavemente,
la plácida canción de la corriente sosiega el alma.
y a soñar con vida.
Voz de la fuente que en mi pecho mana,
háblame quedo con piedad de hermana
hasta dormir la pena de mi vida.

23. Surcar vemos
(texto: Luis de Góngora – de Soledad Primera: 603-611)

…Surcar vemos
los piélagos de el aire libre algunas
volantes no galeras,
sino grullas veleras,
tal vez creciendo, tal vez menguando lunas
sus distantes extremos,
caracteres tal vez formando alados
en el papel diáfano del cielo
las plumas de su vuelo.

CD 4

1. Soia
(texto: Rosalía de Castro)

Eran dondas as tardes,
risoñas as mañans,
i era a tristeza sua
negra coma a orfandá.

Iñase á mañescida,
tornaba coa serán;
mais que fora ou viñera
ninguén llo iña a esculcar.

Tomóu un dia lene
camiño do areal…
como nadie a esperaba,
ela non tornou mais.

O cabo dos tres dias
botóuna fora o mar,
i ali onde o corvo pousa
soia enterrada está.

2. Coita
(texto: Álvaro de las Casas)

Veño das outas montañas,
veño dos prefundos vals,
veño de buscar amores
que non puiden atopar.

Mariñeiros, mariñeiros,
levaime con vos ao mar.

Corrin todol os camiños
con ela non puiden dar;
faléille a todal as xentes,
ninguén me quixo escoitar.

Mariñeiros, mariñeiros,
levaime con vos ao mar.

Chamei en todal as portas,
por ver de me querellar;
a todos pedín consolo;
nadie me veu consolar.

Mariñeiros, mariñeiros,
levaime con vos ao mar.

Subín hasta serra brava
buscando na inmensidá,
olléi a os catro hourizontes,
cego quedéi de mirar.

Mariñeiros, mariñeiros,
levaime con vos ao mar.

3. Canción de Anillos
(texto: Antonio Gala)

A pié van mis suspiros
camino de mi bien
antes de que ellos lleguen
yo llegaré.

Mi corazón con alas
mis suspiros a pié.

Abierta ten la puerta
y abierta el alma ten
antes de que ellos lleguen
yo llegaré.

Mi corazón con alas
mis suspiros a pié.

Avaso esté ya muerta
cuando me vuelva a ver,
antes de que ellos lleguen
yo llegaré.
4. No por amor
(texto: Antonio Gala)

No por amor, no por tristeza,
no por la nueva soledad;
porque he olvidado ya tus ojos
hoy tengo ganas de llorar.

Se va la vida deshaciendo
y renaciendo sin cesar;
la ola del mar que nos salpica
no sabemos si viene o va.

La mañana teje su manto
que la noche destejerá,
Al corazón nunca le importa
quién  se fue, sino quién  vendrá.

Tu eres mi vida y yo sabía
Que eras mi vida de verdad,
pero te fuiste y estoy vivo
y todo empieza una vez más.

Cuando llegaste estaba escrito
entre tus ojos el final.
Hoy he olvidado ya tus ojos
y siento ganas de llorar.
5. Obra poética
(texto: Claudio Prieto)

Belleza ornamental.
Expresión sugerente.
Limpieza sonora.

6.Lúa descolorida
(texto: Rosalía de Castro)

Lúa descolorida
como cor d’ouro páledo:
vesme y eu non quixera
me vises de tan alto.
Ao espaço que recorres,
lévame, caladiña, n’un teu rayo.

Astro das armas orfas,
lúa descolorida:
eu ben sei que no alumas
tristeza cal a miña.

Vai, cóntallo a teu dono
e dille que me leve a donde habita.

Mais no lle contes nada
descolorida lúa
pois ni nestes ni noutros
mundos teréi fertuna.

Se sabes onde a morte
ten a morada escura.
Dille que corpo i alma xuntamente
me leve a donde non recordan nunca
nin no mundo en que estóu
nin nas alturas.

7. Muda la luna
(texto: Rosalía de Castro)

Muda la luna,
y como siempre, pálida,
mientras recorre la azulada esfera
seguida de su séquito de nubes y de estrellas.

Rencorosa despierta en mi memoria
yo no se que fantasmas y quimeras
y con sus dulces misteriosos rayos
derrama en mis entrañas tanta hiel
que pienso con placer que ella, la eterna,
ha de pasar también.
8. Cando a luñiña apararece
(texto: Rosalía de Castro)

Cando a luñiña aparece
i o sol  nos mares s’esconde
todo e silencio nos campos
todo na ribeira dorme.

Quedan as veigas sin xente
sSin ovellinas os montes
a fonte sin rosas vivas
os arbores sen cantores.

Medroso o vento que pasa
Os pinos xigantes move
i a voz que levanta triste
outra mais triste responde.

Son as campanas que tocan
en son de morte
i o corazón din n’olvides
os que para sempre dormen.

9. Jitanjáfora
(texto: Llorenç Barber)

Rosa con rosa,
clavel con clavel,
dime niño a quien…..

Para fallecer calcinado, Carbonizado,
convertido en una antorcha….

Con rosa, clavel con clavel….
dime niño….

10. Blanco, primero
(texto: Juan Ramón Jiménez)

Blanco, primero,
de un blanco de inocencia,
ciego, blanco,
blanco de ignorancia, blanco.

Luego, verde al veneno,
sus ventanas abre el cuerpo,
lo blanco se pone negro.

¡Guerra de noches y días!

El viento mata la brisa,
La brisa, al viento.

La brisa torna, conquistado,
el blanco, blanco verdadero,
blanco de eternidad, blanco.

11. Ajuste
(texto: Juan Ramón Jiménez)

Qué difícil es unir,
el tiempo de frutecer
con el tiempo de sembrar.

El mundo jira que jira,
ruedas que nunca se unen
en una rueda total.

Un solo día de vida,
un día completo y todo,
que no se acabe jamás.
12. Aria otoñal
(texto: Juan Ramón Jiménez)

¡La otra tarde, se ha llevado
el viento más hojas secas!
¡Que pena tendrán los árboles,
esta noche sin estrellas!

He entreabierto mi balcón:
-La luna camina muerta,
sin luz de besos ni lágrimas,
amarilla entre la niebla-.

Y he acariciado los árboles,
con miradas de terneza,
que les van abriendo hojitas
verdeluz de primavera.

¿Es que están soñando, así
con sus pobres hojas secas?
Yo les digo: “No lloréis;
vendrán con las hojas nuevas”·

13. Escuché al viento
(texto: Ruth Levin)

Escuché al viento
pregonar tu nombre
entre los arrabales
y en aquel patio adormecido
donde aún se entrelazan
nuestras sombras.

Ya es otro aquel
mancebo arrebatado
y otra la mujer que lo suspira.

Enmendar el tiempo
es resarcir el alma.

Escuché al viento
Tejer finas hierbas de olvido,
y con ellas velar
la noche y tu recuerdo.

Era abril, lo sé.

14. No espantes el silencio
(Lola de la Serna)

Calla, que hoy se han dormido
en una siesta rubia los dioses en el trigo.

No espantes el silencio,
deja que un océano de oro
nos cubra con sus aguas,
y tomemos un poco de sal
que ciegue nuestros ojos,
y algo de lluvia para el sendero amargo
bebiendo mariposas,
instantes regalados por no sé qué destino.
Y escucha dentro del corazón
Las notas de un laúd acunando palomas.
15. Borde de la luz
(texto: Jaime Del Val)

Borde ciego de la luz,
En ti me absorbo.

Despunta, Condensado, Resonante.
…Desaparezco, Reaparezco.

La palabra se despeña
en el borde.

El cuerpo desmembrado,
mil pequeños sexos,
se condensa esparcido.
Lluvia de soles.

Nada…
Solo borde,
Injuria.

En el borde del espejo
de cenizas
Ser mil voces informes.

Transición de vacío,
Violencia.

Onda limpia y muda
que avanza curvando,
arrasando
la violencia.

Explota la noche,
las horas estallan.

Silencio.
El tiempo calla.

     


available on:
distribution online: